"doesn't know his ass from a hole in the ground" in Chinese (Simplified)
一窍不通(粗鲁表达)毫无头绪(粗俗说法)
Definition
这是很粗鲁和侮辱性的说法,用来指某人对重要或基本的事情一窍不通,完全不了解。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
极其粗鲁和侮辱性的表达,通常只在亲密朋友之间的玩笑或电影/书籍中出现。绝不用于正式或商务场合。常用于批评某人在某方面一窍不通。
Examples
People say he doesn't know his ass from a hole in the ground when it comes to computers.
人们说他在电脑方面**一窍不通**。
My uncle doesn't know his ass from a hole in the ground about cars.
我叔叔对汽车**一窍不通**。
I'm sorry, but he doesn't know his ass from a hole in the ground in this subject.
对不起,但他在这个问题上**完全不懂**。
Honestly, that guy doesn't know his ass from a hole in the ground when it comes to fixing things.
说实话,那家伙修东西时**一窍不通**。
She acts confident, but she doesn't know her ass from a hole in the ground about business.
她表现得自信,但关于生意**一窍不通**。
You'd think after all these years he'd get it, but he doesn't know his ass from a hole in the ground.
你会觉得这么多年他应该明白了,可他还是**一窍不通**。