"do a snow job on" in Chinese (Simplified)
花言巧语欺骗用言辞蒙骗
Definition
用大量夸张或虚假的话语来欺骗或误导某人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,美式英语中常用。指通过花言巧语或夸张的话语来误导对方,与雪或冬天无关。
Examples
He tried to do a snow job on me about his late homework.
他试图用花言巧语**欺骗我**关于他迟交作业的事。
Don’t let them do a snow job on you in the interview.
在面试时,别让他们**用花言巧语骗你**。
The salesman did a snow job on us and we bought the extra warranty.
推销员用**花言巧语**让我们买了额外的保修。
I think the politician’s just doing a snow job on the public.
我觉得那个政客只是**用言辞蒙骗**公众。
Don’t try to do a snow job on me—I know the truth.
别想**用花言巧语骗我**,我知道真相。
By the time I realized he’d done a snow job on me, it was too late.
等我发现他**用花言巧语骗了我**时,已经太晚了。