"do a slow burn" in Spanish
Definition
Volverse cada vez más enojado poco a poco, a menudo sin mostrarlo de inmediato; enojarse progresivamente.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal; se usa cuando alguien se va enfadando poco a poco en vez de explotar de golpe. Normalmente, la persona no muestra su enojo de inmediato. No es literal: no tiene que ver con fuego real.
Examples
He did a slow burn when his friends kept ignoring him.
Él **se puso furioso poco a poco** cuando sus amigos lo seguían ignorando.
You could see she was doing a slow burn during the meeting.
Se notaba que ella **se iba enfadando poco a poco** durante la reunión.
Don't do a slow burn—let's talk about it.
No **te vayas enfadando poco a poco**—hablemos de ello.
Every time her ideas were dismissed, she was clearly doing a slow burn.
Cada vez que rechazaban sus ideas, se notaba que **se iba poniendo furiosa**.
He kept calm on the outside, but inside he was doing a slow burn.
Por fuera se veía tranquilo, pero por dentro **se iba enfadando cada vez más**.
By the end of the argument, everyone in the room was doing a slow burn.
Al final de la discusión, todos en la sala **se estaban enfadando poco a poco**.