Type any word!

"different strokes for different folks" in Chinese (Simplified)

众口难调各有所好

Definition

这个表达表示每个人的喜好或做事方式都不同,这没有问题。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式且常用于口语的表达,表示对别人不同观点或偏好的接受,相当于“各有所好”。

Examples

Some people like coffee, others prefer tea—different strokes for different folks.

有些人喜欢咖啡,有些人喜欢茶——**各有所好**。

He likes classical music, but I prefer pop. Different strokes for different folks.

他喜欢古典音乐,我喜欢流行音乐。**众口难调**。

Some people love spicy food and others don't. Different strokes for different folks.

有些人喜欢辣的食物,有些人不喜欢。**各有所好**。

You want to travel the world, but I’d rather stay home. Different strokes for different folks, right?

你想环游世界,我更喜欢待在家里。**众口难调**,对吧?

He wears bright colors, and I'm all about black and gray. Different strokes for different folks!

他喜欢穿鲜艳的颜色,我只喜欢黑色和灰色。**各有所好**!

She thinks pineapple on pizza is delicious. Me? Not so much. Different strokes for different folks.

她觉得菠萝披萨很好吃。我吗?不太喜欢。**各有所好**。