"deaf as a post" in Chinese (Simplified)
一点也听不见(像木桩一样聋)
Definition
“像木桩一样聋”指一个人完全听不见或听力极差。这是非正式且带幽默感地形容某人听力很差的说法。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
十分非正式且带幽默色彩,有时显得过时。通常用来形容老人听力差,也可半开玩笑说对方没在听。避免在正式场合使用。
Examples
My grandfather is deaf as a post and needs a hearing aid.
我爷爷**一点也听不见**,需要助听器。
She’s deaf as a post after years of working in a factory.
她在工厂工作多年后,**一点也听不见**。
The old dog is deaf as a post and doesn’t hear us call.
那只老狗**一点也听不见**,听不到我们叫它。
I shouted his name, but he’s deaf as a post and didn’t react.
我大声叫他的名字,可他**一点也听不见**,完全没反应。
Don’t bother whispering—he’s deaf as a post.
别费劲儿小声说了——他**一点也听不见**。
You’ll have to speak up—my uncle is deaf as a post.
你得大声点说——我叔叔**一点也听不见**。