"dead drunk" in Chinese (Simplified)
烂醉如泥醉得不省人事
Definition
极度醉酒;由于饮酒过量而失去对行为或感官的控制。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化且语气较重,形容酒醉到完全失去自控。通常和“喝得”一起用,比“醉了”更夸张。根据语气可以表达调侃或批评。
Examples
He was dead drunk after the party.
他在派对后**烂醉如泥**。
She got dead drunk at her birthday.
她生日那天**醉得不省人事**。
Don’t drive when you’re dead drunk.
**烂醉如泥**时千万别开车。
By midnight, Tom was dead drunk and singing loudly in the street.
到了午夜,汤姆已经**烂醉如泥**,在街上大声唱歌。
You were dead drunk last night—you won’t remember half of it!
你昨晚**醉得不省人事**,一半的事都不会记得!
He claims he wasn’t dead drunk, but nobody believes him.
他说他没有**烂醉如泥**,但没人相信他。