Type any word!

"damned if one does and damned if one doesn't" in Korean

해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다

Definition

무엇을 해도 비판이나 안 좋은 결과가 따라오는 상황을 뜻하는 표현입니다.

Usage Notes (Korean)

비공식적 대화에서 주로 사용하며 상황이 딜레마일 때 많이 씁니다. '진퇴양난'과 비슷한 뜻입니다.

Examples

It's damned if one does and damned if one doesn't in this job—no one is ever happy.

이 직장은 **해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다**—누구도 만족하지 않아.

Parents sometimes feel damned if one does and damned if one doesn't when setting rules for their kids.

부모님들은 아이에게 규칙을 정할 때 가끔씩 **해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다**고 느낀다.

With this decision, she's damned if she does and damned if she doesn't.

이 결정에서 그녀는 **해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다** 상황이다.

Politicians are often damned if they do and damned if they don't; someone will always complain.

정치인들은 자주 **해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다** 상황에 놓인다. 누군가는 항상 불평한다.

Trying to please both sides is a damned if you do and damned if you don't situation.

양쪽을 다 만족시키려는 것은 **해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다** 상황이다.

Honestly, it's damned if we do and damned if we don't—so let's just pick one and move on.

솔직히 **해도 욕먹고 안 해도 욕먹는다**—그러니 그냥 하나 정하고 나아가자.