Type any word!

"cut both ways" in Spanish

ser un arma de doble filo

Definition

Si algo 'es un arma de doble filo', significa que tiene efectos positivos y negativos al mismo tiempo.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática, usada tanto en contextos formales como informales, que se emplea para advertir que una situación trae ventajas y desventajas. Equivale a 'ser un arma de doble filo'.

Examples

Sometimes, telling the truth can cut both ways.

A veces, decir la verdad puede **ser un arma de doble filo**.

Technology can cut both ways in our lives.

La tecnología puede **ser un arma de doble filo** en nuestras vidas.

Freedom of speech can cut both ways.

La libertad de expresión puede **ser un arma de doble filo**.

Social media really cuts both ways—it connects people, but it can also spread misinformation quickly.

Las redes sociales realmente **son un arma de doble filo**: conectan personas, pero también pueden difundir información falsa rápidamente.

Raising salaries might cut both ways—staff are happier, but costs could go up.

Aumentar los salarios puede **ser un arma de doble filo**: los empleados estarán más contentos, pero los costos pueden subir.

Trusting someone you just met can cut both ways: sometimes you make a great friend, other times you might regret it.

Confiar en alguien que acabas de conocer puede **ser un arma de doble filo**: a veces haces un gran amigo, otras veces puedes arrepentirte.