Type any word!

"cunning as a fox" in Portuguese (BR)

astuto como uma raposa

Definition

Esta expressão descreve alguém muito inteligente e habilidoso para conseguir o que quer, frequentemente usando truques ou engano.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usada em contextos informais e de narrativa. Passa a ideia de esperteza e inteligência, mas também de certa desconfiança ou malícia. Pode ser elogio ou crítica, dependendo do contexto.

Examples

My brother is cunning as a fox when he plays games.

Meu irmão é **astuto como uma raposa** quando joga.

The thief was cunning as a fox, escaping every trap.

O ladrão era **astuto como uma raposa**, escapando de todas as armadilhas.

People say she is cunning as a fox when making deals.

Dizem que ela é **astuta como uma raposa** ao fazer negócios.

He’s cunning as a fox—don’t let him trick you during the negotiation.

Ele é **astuto como uma raposa**—não deixe ele te enganar na negociação.

She figured out a way around every rule. Honestly, she’s cunning as a fox.

Ela deu um jeito para contornar todas as regras. Sério, ela é **astuta como uma raposa**.

Don’t trust Mark with your secrets—he’s cunning as a fox and always has his own agenda.

Não confie seus segredos ao Mark—ele é **astuto como uma raposa** e sempre tem um plano próprio.