Type any word!

"cry off" in Chinese (Simplified)

临时取消退出约定

Definition

决定不做原本承诺或计划的事情,尤其是在最后一刻。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

“Cry off”来自英式英语,比较老派,指临时取消计划或承诺。美式英语更常用“back out”或“cancel”。常用于口语和非正式的社交场合。

Examples

Tom had to cry off from the picnic because he was sick.

汤姆因为生病不得不**临时取消**野餐。

I promised to help, but I can’t cry off now.

我答应了帮忙,现在不能**退出约定**。

She always cries off at the last moment.

她总是在最后一刻**临时取消**。

Sorry to cry off at such short notice, but something came up.

很抱歉这么突然**临时报销**,但临时有事。

If you’re going to cry off, at least let us know in advance.

如果你要**退出约定**,至少提前说一声。

He said he’d join us, but I bet he’ll cry off again.

他说会来,但我敢打赌他又要**临时退出约定**了。