Type any word!

"could i have a lift" in Portuguese (PT)

Podes dar-me boleia?

Definition

Uma forma educada de pedir a alguém para te levar a algum lugar, normalmente de carro.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Informal e mais usado no inglês britânico; em inglês americano diz-se 'ride'. Usado entre amigos e conhecidos, não com estranhos. 'Lift' aqui significa boleia (carona), não elevador.

Examples

Could I have a lift to the train station?

**Podes dar-me boleia** até à estação de comboios?

It's raining. Could I have a lift home?

Está a chover. **Podes dar-me boleia** para casa?

Could I have a lift with you after school?

**Podes dar-me boleia** contigo depois da escola?

Hey, could I have a lift? My car won't start.

Olha, **podes dar-me boleia**? O meu carro não pega.

If you're heading that way, could I have a lift?

Se fores por esse caminho, **podes dar-me boleia**?

I missed the bus—could I have a lift to work today?

Perdi o autocarro—**podes dar-me boleia** para o trabalho hoje?