Type any word!

"confession is good for the soul" in Chinese (Simplified)

坦白使人心安

Definition

这个表达意思是承认错误或说实话会让你的内心感到更好、更安宁。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个较传统的谚语,常带有轻松或玩笑的语气,用来劝别人坦白承认小错误。并不适用于严重或法律场合的忏悔。

Examples

Remember, confession is good for the soul.

记住,**坦白使人心安**。

When you make a mistake, confession is good for the soul.

当你犯错时,**坦白使人心安**。

My grandmother always said, 'confession is good for the soul.'

我奶奶常说:'**坦白使人心安**'。

Come on, tell the truth—confession is good for the soul!

来吧,说实话——**坦白使人心安**!

I felt so much better after admitting it—confession is good for the soul.

承认之后,我感觉好多了——**坦白使人心安**。

He finally owned up, and I said, 'confession is good for the soul.'

他终于承认了,我说:'**坦白使人心安**'。