"coming and going" in Russian
Definition
Люди постоянно приходят и уходят или происходят частые изменения и активности. Может описывать как буквальное движение, так и оживлённую или непостоянную обстановку.
Usage Notes (Russian)
Чаще используется в неформальной или нейтральной речи для описания оживлённых мест или частых изменений. Не применяется к отдельным событиям, только к повторяющимся действиям.
Examples
There was a lot of coming and going at the front door.
У входной двери было много **приходов и уходов**.
The office was full of coming and going all day.
В офисе весь день было полно **приходов и уходов**.
The mall’s coming and going makes it a busy place.
Постоянные **приходы и уходы** в торговом центре делают его оживлённым местом.
I can’t keep up with all the coming and going in this house.
Я не успеваю следить за всей этой **суетой** в доме.
The constant coming and going makes it hard to concentrate here.
Постоянные **приходы и уходы** мешают здесь сосредоточиться.
After all the coming and going this week, I just want a quiet night in.
После всей этой **суеты** на неделе я хочу просто тихий вечер дома.