"come up with the goods" in Japanese
期待に応えるちゃんとやり遂げる
Definition
誰かが期待されたとおりの結果を出すこと、特にできるか不安があった時に使う表現。
Usage Notes (Japanese)
主に仕事やスポーツなどカジュアルな場面で使われます。「期待に応える」は物理的な品物の意味ではなく、約束や期待通り成果を出す時に使います。
Examples
He promised to help, and he came up with the goods.
彼は助けると約束し、本当に**期待に応えてくれた**。
Our team needed a win, and they came up with the goods.
私たちのチームは勝利が必要で、彼らはしっかり**期待に応えた**。
She always comes up with the goods when it's important.
彼女は大事なときにはいつも**期待に応えてくれる**。
I wasn’t sure if he could do it, but he really came up with the goods.
彼ができるか分からなかったけど、彼は本当に**期待に応えた**。
It was a tough project, but the team came up with the goods just in time.
難しいプロジェクトだったが、チームはぎりぎりで**期待に応えた**。
You can always count on her to come up with the goods when it matters most.
彼女には、大事な時にいつも**期待に応えてくれる**と信じられる。