"come to grief" in Spanish
Definition
Fracasar gravemente, tener serios problemas o sufrir un accidente; se usa cuando alguien o algo enfrenta problemas o una catástrofe.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión idiomática formal o literaria, no se usa mucho en conversaciones cotidianas. Se refiere a resultados negativos inesperados y suele asociarse con accidentes o fracasos. Puede aplicarse tanto a personas como a cosas ('The project came to grief'). No confundir con 'venir al dolor', que es poco común.
Examples
The car came to grief on the icy road.
El coche **acabó mal** en la carretera helada.
Several hikers came to grief in the storm.
Varios excursionistas **sufrieron un accidente** en la tormenta.
The old plan finally came to grief.
El viejo plan finalmente **fracasó**.
If you drive too fast on wet roads, you might come to grief.
Si conduces muy rápido en carreteras mojadas, podrías **acabar mal**.
Everyone warned her, but she still came to grief trying that shortcut.
Todos la advirtieron, pero igual **acabó mal** intentando ese atajo.
Many quick-fix diets come to grief when people can't keep up with them.
Muchas dietas rápidas **fracasan** cuando la gente no las puede seguir.