"come to a dead end" in Russian
Definition
Достичь такого момента, когда нельзя двигаться дальше или делать прогресс, как буквально (например, на дороге), так и в сложных ситуациях или планах.
Usage Notes (Russian)
Используется для реальных мест (дороги, улицы) и абстрактных ситуаций (работа, отношения, идеи). Более нейтрально и формально, чем сленговое 'hit a roadblock'.
Examples
We came to a dead end on the hiking trail.
Мы **зашли в тупик** на туристической тропе.
His research came to a dead end after several months.
Его исследование **зашло в тупик** спустя несколько месяцев.
The project came to a dead end because of budget cuts.
Проект **зашёл в тупик** из-за сокращения бюджета.
We thought we were close, but then the negotiations came to a dead end.
Мы думали, что близки к успеху, но потом переговоры **зашли в тупик**.
Whenever I try to fix this error, I come to a dead end.
Всякий раз, когда я пытаюсь исправить эту ошибку, я **захожу в тупик**.
Let me know if you come to a dead end; maybe I can help.
Сообщи мне, если **зайдёшь в тупик**; возможно, я смогу помочь.