Type any word!

"come out of left field" in Chinese (Simplified)

出乎意料突如其来

Definition

如果某事“出乎意料”,意思是它发生得非常突然或令人吃惊。通常指意想不到的观点、评论或事件。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

“Come out of left field” 属于美式英语口语,用于形容非常突然且让人惊讶的事情。跟“out of the blue”相似,但更强调不可预测或古怪。

Examples

Her question came out of left field and surprised everyone.

她的问题**出乎意料**,让大家都很惊讶。

The new rule came out of left field and nobody was ready.

新规定**突如其来**,没人准备好。

That idea came out of left field but it might work.

这个想法**出乎意料**,但也许有用。

When he suggested moving to Canada, it came out of left field for all of us.

当他说搬到加拿大时,这完全**出乎意料**。

Honestly, your reaction came out of left field—I didn’t see it coming at all.

说真的,你的反应**出乎我的意料**,我完全没想到。

That rumor really came out of left field—no one even knew they were dating.

那个谣言真的是**出乎所有人意料**,没人知道他们在约会。