Type any word!

"clear the air" in Arabic

إزالة سوء الفهمحل الخلاف

Definition

التحدث بصراحة لحل سوء الفهم أو التوتر بين الناس حتى يشعر الجميع بتحسن.

Usage Notes (Arabic)

يستخدم غالبًا بعد الشجارات أو التوتر. المقصود هو حل المشاعر السلبية بين الأشخاص وليس الحديث عن الهواء الحقيقي. العبارات مثل: 'يجب أن نزيل سوء الفهم' شائعة.

Examples

We need to clear the air after our argument.

نحتاج إلى **إزالة سوء الفهم** بعد شجارنا.

It's good to clear the air when there's a misunderstanding.

من الجيد **إزالة سوء الفهم** عند حدوث سوء تفاهم.

They sat down to clear the air and fix their friendship.

جلسوا معًا لـ **إزالة سوء الفهم** وإصلاح صداقتهم.

Let’s clear the air so we can move on.

دعنا **نزيل سوء الفهم** حتى نتمكن من المضي قدمًا.

Before the team meeting, the manager wanted to clear the air about last week's problems.

قبل الاجتماع، أراد المدير **إزالة سوء الفهم** حول مشاكل الأسبوع الماضي.

Things were tense, but talking to Sam really helped clear the air.

كانت الأمور متوترة، لكن الحديث مع سام ساعد بالفعل في **إزالة سوء الفهم**.