Type any word!

"chin up" in Spanish

ánimomantén la cabeza en alto

Definition

Se usa para animar a alguien a mantenerse positivo y no perder la esperanza, especialmente en momentos difíciles.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y de apoyo. Se dice para consolar tras malas noticias o decepciones. También puede decirse 'Keep your chin up.' No se refiere literalmente a la postura.

Examples

Chin up, you'll do better next time.

**Ánimo**, lo harás mejor la próxima vez.

She told me to keep my chin up after losing the game.

Ella me dijo que mantuviera el **ánimo** después de perder el partido.

It's tough, but try to keep your chin up.

Es difícil, pero intenta mantener el **ánimo**.

Bad days happen to everyone—just chin up and move forward.

Todos tienen días malos—solo **ánimo** y sigue adelante.

Lost your job? Chin up, something better will come along.

¿Perdiste el trabajo? **Ánimo**, algo mejor vendrá.

Whenever I feel down, my friends remind me to keep my chin up.

Cuando me siento mal, mis amigos me recuerdan que mantenga el **ánimo**.