"check is in the mail" in Portuguese (BR)
Definition
Essa expressão é usada para dizer que você já enviou um pagamento pelo correio, normalmente um cheque. Pode ser usada sinceramente ou como desculpa quando o pagamento ainda não foi enviado.
Usage Notes (Portuguese (BR))
A expressão pode ser sincera ou usada de forma sarcástica, frequentemente em tom de brincadeira quando um pagamento está atrasado ou duvidoso. Relacionada a promessas vazias ou desculpas, então use com cautela em contextos formais.
Examples
Don't worry, the check is in the mail.
Fique tranquilo, o **cheque está no correio**.
She told me the check is in the mail for last month's rent.
Ela me disse que o **cheque está no correio** pelo aluguel do mês passado.
The company promised the check is in the mail after my refund request.
A empresa prometeu que o **cheque está no correio** após meu pedido de reembolso.
You keep saying the check is in the mail, but I still haven't received anything.
Você continua dizendo que o **cheque está no correio**, mas eu ainda não recebi nada.
Whenever someone's late paying, they claim the check is in the mail.
Sempre que alguém atrasa o pagamento, diz que o **cheque está no correio**.
Honestly, the check is in the mail this time—I'll send you the tracking number.
De verdade, dessa vez o **cheque está no correio**. Vou te enviar o código de rastreio.