Type any word!

"cast the first stone" in Indonesian

melempar batu pertamamenjadi orang pertama yang menghakimi

Definition

Menjadi orang pertama yang mengkritik atau menghakimi orang lain, meskipun diri sendiri juga tidak sempurna. Menekankan bahwa tidak ada yang sempurna, jadi jangan menghakimi orang lain dengan keras.

Usage Notes (Indonesian)

Sering digunakan dalam konteks agama atau moral. 'Who will cast the first stone?' bisa diterjemahkan 'Siapa yang akan melempar batu pertama?' untuk mengingatkan agar tidak mudah menghakimi orang lain.

Examples

Before you cast the first stone, think about your own mistakes.

Sebelum kamu **melempar batu pertama**, pikirkan dulu kesalahanmu sendiri.

No one should cast the first stone when everyone makes mistakes.

Tak seorang pun boleh **melempar batu pertama** saat semua orang pernah membuat kesalahan.

It's easy to cast the first stone, but hard to forgive.

**Melempar batu pertama** itu mudah, tapi memaafkan itu sulit.

Honestly, who are we to cast the first stone? We've all made mistakes.

Jujur saja, siapa kita sampai **melempar batu pertama**? Kita semua pernah berbuat salah.

She apologized, so let's not cast the first stone and move on.

Dia sudah minta maaf, jadi mari kita tidak **melempar batu pertama** dan lanjutkan.

Everyone has secrets, so before you cast the first stone, remember that.

Setiap orang punya rahasia, jadi sebelum kamu **melempar batu pertama**, ingat itu.