"cast pearls before swine" in Turkish
Definition
Değerli bir şeyi bunu takdir etmeyen ya da anlamayanlara vermek.
Usage Notes (Turkish)
Daha çok resmi veya edebi bir deyimdir. Sadece maddi değil, fikir, sanat veya tavsiye için de kullanılır.
Examples
Giving your best advice to someone who never listens is like casting pearls before swine.
Asla dinlemeyen birine en iyi tavsiyeni vermek, **domuza inci atmak** gibidir.
Explaining art history to children may feel like casting pearls before swine.
Çocuklara sanat tarihi anlatmak, **domuza inci atmak** gibi gelebilir.
Some say sharing deep poetry with critics is like casting pearls before swine.
Bazıları, eleştirmenlerle derin şiirleri paylaşmayı **domuza inci atmak** olarak görür.
Honestly, talking about philosophy at this party feels like casting pearls before swine.
Açıkçası, bu partide felsefe konuşmak **domuza inci atmak** gibi geliyor.
Don't waste your energy arguing with him—it's just casting pearls before swine.
Onunla tartışmaya enerjini harcama—bu sadece **domuza inci atmak**.
I tried to share my creative ideas at work, but it felt like casting pearls before swine.
İş yerinde yaratıcı fikirlerimi paylaşmaya çalıştım, ama **domuza inci atmak** gibi hissettim.