Type any word!

"cash up" in Spanish

cuadrar la cajahacer el cierre de caja

Definition

Contar y verificar todo el dinero recibido al final del día de trabajo, especialmente en una tienda o restaurante, para asegurarse de que coincide con los registros.

Usage Notes (Spanish)

Expresión habitual en comercios y hostelería, de uso informal. Suele decirse al final del turno: 'cash up at the end of your shift.' Más común en inglés británico/irlandés que americano ('close out', 'balance the register'). Cuidado con la diferencia entre 'cash up' (contar) y solo 'cash' (efectivo).

Examples

I always cash up before closing the shop.

Siempre **cuadro la caja** antes de cerrar la tienda.

The manager asked me to cash up at the end of my shift.

El gerente me pidió que **cuadrara la caja** al final de mi turno.

Don’t forget to cash up tonight.

No olvides **cuadrar la caja** esta noche.

It took me almost an hour to cash up because there were so many coins.

Me tomó casi una hora **cuadrar la caja** porque había muchas monedas.

As soon as we cash up, let's go grab dinner together.

En cuanto **cuadremos la caja**, vamos a cenar juntos.

Sometimes it's stressful to cash up after a really busy day.

A veces es estresante **cuadrar la caja** después de un día muy ocupado.