"cash is king" in Bengali
Definition
এই বাক্যাংশটি বোঝায়, কঠিন বা অনিশ্চিত সময়ে হাতে নগদ টাকা থাকাই সবচেয়ে মূল্যবান এবং তা অন্য যে কোনো সম্পদের চেয়ে বেশি শক্তি ও সুযোগ দেয়।
Usage Notes (Bengali)
মূলত ব্যবসা ও অর্থনৈতিক আলাপে ব্যবহৃত হয়। সংকটের সময়ে বা দ্রুত টাকা লাগলে বেশি প্রাসঙ্গিক। এটি আক্ষরিক অর্থে নয়, তুলনামূলকভাবে নগদের গুরুত্ব বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
Examples
During a crisis, people say cash is king.
সংকটকালে মানুষ বলে **নগদই রাজা**।
Small businesses know that cash is king when paying bills.
ছোট ব্যবসার মালিকরা জানেন, বিল পরিশোধের সময়ে **নগদই রাজা**।
My father often reminds me that cash is king.
আমার বাবা আমাকে প্রায়ই মনে করিয়ে দেন, **নগদই রাজা**।
In tough markets, investors quickly learn that cash is king.
কঠিন বাজারে বিনিয়োগকারীরা দ্রুত শিখে নেয় যে **নগদই রাজা**।
We wanted to invest, but right now, cash is king for us.
আমরা বিনিয়োগ করতে চেয়েছিলাম, কিন্তু এই মুহূর্তে আমাদের কাছে **নগদই রাজা**।
Some companies survived the recession because they understood cash is king.
কিছু প্রতিষ্ঠান মন্দা টিকে গেছে কারণ তারা বুঝেছিল **নগদই রাজা**।