Type any word!

"carve in stone" in Chinese (Simplified)

刻在石头上(比喻)- 一成不变的

Definition

如果某事被称为“刻在石头上”,意思是它已经确定、不可更改。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

常用于否定句,比如“不是刻在石头上”,表示还可以改变,多用于计划、规则或决定,属于中性或正式表达。通常不是字面意思。

Examples

This rule isn't carved in stone; we can change it if needed.

这条规则不是**刻在石头上**的;如有需要我们可以改。

Our meeting time isn't carved in stone yet.

我们的会议时间还没有**定死**。

Just because it's a rule doesn't mean it's carved in stone.

有些规则并不代表就是**一成不变的**。

Our plans aren't carved in stone—we can change them if something comes up.

我们的计划不是**刻在石头上**的—有变可以调整。

Don’t worry, none of this is carved in stone. We can be flexible.

别担心,这些都不是**刻在石头上**的。我们可以灵活些。

The deadline isn’t carved in stone; let me know if you need more time.

截止日期不是**一成不变的**,需要时间可以告诉我。