"cannot see the forest for the trees" in Japanese
Definition
細かい部分にこだわりすぎて、全体や本質を見失うことを意味します。
Usage Notes (Japanese)
日常会話やビジネス、教育の場でも使われます。「全体像を見逃さないように」という意味合いで使われます。
Examples
Sometimes people cannot see the forest for the trees and forget why they started a project.
時々、人は**木を見て森を見ず**で、なぜプロジェクトを始めたのか忘れてしまうことがある。
If you cannot see the forest for the trees, you might miss the main idea of the book.
もし**木を見て森を見ず**だと、本の主旨を見逃してしまうかもしれません。
She spends so much time on small tasks, she cannot see the forest for the trees.
彼女は細かい作業にばかり時間をかけて、**木を見て森を見ず**になっている。
"You’re worrying over that comma again? Don’t cannot see the forest for the trees!"
またそのコンマを気にしているの?**木を見て森を見ず**にならないで!
When you focus only on this week’s numbers, you cannot see the forest for the trees about our business growth.
今週の数字ばかり気にしていると、私たちの事業成長の**木を見て森を見ず**になるよ。
Don’t cannot see the forest for the trees—remember why we’re doing this in the first place.
**木を見て森を見ず**にならないで――なぜこれを始めたか思い出して。