"can't hold a candle to" in Japanese
足元にも及ばない比べものにならない
Definition
誰かや何かが他の人や物と比べて全くかなわない、はるかに劣っているときに使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
会話やカジュアルな文章で使い、フォーマルな場では避けましょう。「~には全然かなわない」として使われることが多いです。
Examples
This hotel can't hold a candle to the one we visited last year.
このホテルは去年行ったホテルとは**比べものにならない**。
No other player can hold a candle to her on the team.
チームで彼女に**足元にも及ぶ**選手はいない。
His new painting can't hold a candle to his previous work.
彼の新しい絵は前の作品には**足元にも及ばない**。
The original movie can't hold a candle to the remake—they really improved it.
オリジナル映画はリメイクには**足元にも及ばない**―本当に良くなったね。
Honestly, your coffee can't hold a candle to my mom's!
正直言って、あなたのコーヒーは私の母のには**足元にも及ばない**!
All these new singers can't hold a candle to classic legends like Aretha Franklin.
今どきの新しい歌手たちはアレサ・フランクリンのような伝説には**足元にも及ばない**。