Type any word!

"calvary" in Russian

Голгофатяжёлые страдания (переносное значение)

Definition

Изначально это место распятия Иисуса за пределами Иерусалима. В переносном смысле значит период сильных страданий или трудностей.

Usage Notes (Russian)

'Calvary' при упоминании места часто пишется с большой буквы. Вне религиозного контекста используется как метафора тяжёлых страданий. Не путайте с 'cavalry' (кавалерия).

Examples

Many Christians visit Calvary each year.

Многие христиане каждый год посещают **Голгофу**.

The story of Calvary is important in the Bible.

История **Голгофы** важна в Библии.

After weeks of pain, his illness became a real calvary.

После многих недель боли его болезнь стала настоящей **голгофой**.

Living through that breakup felt like my own personal calvary.

Пережить тот разрыв было похоже на мою личную **голгофу**.

He described his years in prison as a long calvary he would never forget.

Он описал свои годы в тюрьме как долгую **голгофу**, которую никогда не забудет.

Don’t mix up calvary with cavalry—they have completely different meanings!

Не путайте **Голгофу** с **кавалерией**—это совершенно разные вещи!