Type any word!

"call a spade a spade" in Chinese (Traditional)

直言不諱實話實說

Definition

用非常直接且坦率的方式說話,即使讓人不舒服,也要把實話說出來。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個成語,形容說話直接或坦率,有時會讓人覺得過於直接甚至失禮。常用於正式或半正式場合。有時也用“實話實說”或“開門見山”。

Examples

She always calls a spade a spade, even if people don't like it.

她總是**直言不諱**,即使別人不喜歡。

It's important to call a spade a spade when solving problems.

解決問題時,**實話實說**很重要。

My dad always calls a spade a spade with us.

我爸爸總是**實話實說**。

I appreciate it when people call a spade a spade rather than sugarcoating things.

我很欣賞人們**直言不諱**,而不是拐彎抹角。

You can always trust her to call a spade a spade, even if it makes things awkward.

你總能相信她會**實話實說**,即使讓場合尷尬。

Let’s call a spade a spade—this project isn't working out as planned.

我們就**實話實說**吧——這個項目沒有按計劃進行。