Type any word!

"buttinski" in Japanese

おせっかいな人しゃしゃり出る人

Definition

他人の会話やことに頼まれてもいないのにすぐ入り込む人。

Usage Notes (Japanese)

『おせっかい』や『しゃしゃり出る』はカジュアルでやや否定的な響きがあります。面白おかしくからかう時にも使います。

Examples

Don't be a buttinski and let them finish talking.

**おせっかいな人**にならずに、彼らの話が終わるのを待ってあげて。

My little brother is such a buttinski at family dinners.

うちの弟は家族の食事で本当に**おせっかいな人**だよ。

Nobody likes a buttinski who always interrupts.

誰もいつも話に割り込む**おせっかいな人**は好きじゃない。

I don't mean to be a buttinski, but did you check your email this morning?

**おせっかいかもしれない**けど、今朝メールは確認した?

Here comes Jake, the office buttinski—I bet he'll have an opinion on this.

ほらジェイクが来たよ、オフィスの**おせっかいな人**。きっと何か言ってくるよ。

You don't want to sound like a buttinski in meetings—try to listen more than you talk.

会議で**おせっかいな人**みたいに思われたくないなら、話すより聞くことを心がけて。