Type any word!

"bust your balls" in Spanish

romperte el lomo (informal)fastidiarte (broma)

Definition

Expresión informal y un poco vulgar que significa trabajar muy duro o molestar/bromear con alguien.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y puede sonar vulgar, solo se usa entre amigos o en contextos relajados. Se emplea 'bust my/your/his balls' según quien realiza la acción. Según el contexto, puede ser trabajar duro o molestar en broma. Evitar en situaciones formales.

Examples

I had to bust my balls to finish this project on time.

Tuve que **romperme el lomo** para terminar este proyecto a tiempo.

Stop busting my balls—I'm already doing my best!

¡Deja de **fastidiarme**, ya hago lo mejor que puedo!

He always busts his balls to help his family.

Él siempre **se parte el lomo** para ayudar a su familia.

Man, I really busted my balls on that report.

Hombre, de verdad que **me rompí el lomo** con ese informe.

Why do you always bust my balls about being late?

¿Por qué siempre **me fastidias** por llegar tarde?

She doesn't mean it—she's just busting your balls.

No lo dice en serio, solo **te está fastidiando**.