"bust up" in Japanese
大げんか仲違い(関係の終わり)
Definition
深刻な口論や喧嘩のことで、多くは人間関係や友情の終わりにつながります。けんか自体や関係が終わることの両方を指します。
Usage Notes (Japanese)
イギリス英語で使われるくだけた表現です。人間関係の大きなトラブルや別れに使い、物が壊れる場面では使いません。「have a bust up」「a nasty bust up」などがよく使われます。
Examples
They had a bust up last night.
昨夜、彼らは**大げんか**した。
The bust up ended their friendship.
その**大げんか**で二人は友情を終えた。
After the bust up, they stopped talking.
**大げんか**のあと、彼らは話をしなくなった。
There was a big bust up between the brothers over money.
お金のことで兄弟の間に大きな**大げんか**があった。
Rumors about their bust up spread quickly around the office.
彼らの**大げんか**のうわさがすぐにオフィス中に広まった。
It was just a minor bust up—they'll make up soon.
ただの小さな**けんか**だったから、すぐ仲直りするよ。