Type any word!

"business as usual" in Russian

всё как обычновсё по-прежнему

Definition

Какие-либо события или проблемы не повлияли на работу или деятельность, всё идёт своим чередом.

Usage Notes (Russian)

Фраза подходит для официальных и неофициальных ситуаций, часто звучит после кризисов или перемен. Может намекать как на хорошее, так и на бездушное отношение.

Examples

After the storm, it was business as usual at the school.

После шторма в школе снова стало **всё как обычно**.

Even during repairs, the store is business as usual.

Даже во время ремонта в магазине **всё по-прежнему**.

It's business as usual at the factory today.

Сегодня на фабрике **всё как обычно**.

The power outage was fixed quickly, so it was back to business as usual.

Отключение электричества быстро устранили, поэтому всё снова стало **как обычно**.

Despite the merger talks, employees insisted it was business as usual.

Несмотря на разговоры о слиянии, сотрудники утверждали, что у них **всё по-прежнему**.

For politicians, it's often just business as usual, no matter what happens.

Для политиков часто просто **всё как обычно**, несмотря ни на что.