"bushwa" in Japanese
でたらめばかげた話
Definition
これは、嘘や根拠のない話、真剣に受け取る必要のない馬鹿げたことを指します。主に古風な冗談の表現です。
Usage Notes (Japanese)
現代日本語ではとても古風または冗談っぽく聞こえます。日常会話では主に「でたらめ」や「ばかげた話」を使います。改まった場では避けましょう。
Examples
That's just bushwa; don't believe it.
それはただの**でたらめ**だよ、信じないで。
Everything he said was bushwa.
彼の話はすべて**ばかげた話**だった。
Stop talking bushwa and be honest.
**でたらめ**はやめて、正直に話して。
He called the whole report bushwa and walked out of the meeting.
彼はそのレポート全体を**でたらめ**だと言って会議を出て行った。
Honestly, that excuse sounds like pure bushwa to me.
正直言って、その言い訳は完全に**ばかげた話**に聞こえる。
You really expect me to buy that bushwa? Come on!
本気でその**でたらめ**を信じろって? まさか!