"burrs" in Russian
Definition
«Репейники» — это колючие семенные коробочки растений, которые легко цепляются за шерсть и одежду. В металлообработке «заусенцы» — это маленькие зазубрины, остающиеся на металле после резки или сверления.
Usage Notes (Russian)
Для растений используйте «репейники», для металлов — «заусенцы». Не используйте эти слова для описания просто неровностей или шершавости. Часто встречается: «весь в репейниках», «убрать заусенцы с металла».
Examples
The dog’s fur was full of burrs after the walk in the field.
После прогулки по полю шерсть собаки была вся в **репейниках**.
Be careful, your pants have some burrs stuck to them.
Будь осторожен, у тебя на штанах прилипли **репейники**.
He used a file to remove the sharp burrs from the metal edge.
Он использовал напильник, чтобы удалить острые **заусенцы** с края металла.
My socks got covered in tiny burrs after that short hike.
После короткой прогулки мои носки были покрыты крошечными **репейниками**.
If you don’t brush out the burrs quickly, they’re really hard to remove later.
Если не вычесать **репейники** сразу, потом их очень сложно удалить.
Watch out for burrs when you’re walking through tall grass—they stick to everything!
Осторожно с **репейниками**, когда идёшь по высокой траве — они цепляются за всё!