"burn rubber" in Japanese
タイヤを鳴らして急発進する
Definition
車を急加速させてタイヤを鳴らすこと。話し言葉で、速く車を発進させる意味でも使う。
Usage Notes (Japanese)
主にアメリカ英語の口語表現。実際にタイヤを燃やす意味ではなく、急発進を強調します。
Examples
The street racers burn rubber every Friday night.
ストリートレーサーは毎週金曜の夜に**タイヤを鳴らして急発進する**。
He loves to burn rubber in his new car.
彼は新しい車で**タイヤを鳴らして急発進する**のが大好きだ。
When the light turned green, she burned rubber to impress her friends.
信号が青になったとき、彼女は友達を驚かせるために**タイヤを鳴らして急発進した**。
Let’s burn rubber and get out of here!
さあ、**タイヤを鳴らして急発進して**ここを出よう!
The cop showed up, so they had to burn rubber.
警官が来たので、彼らは**タイヤを鳴らして急発進した**。
It’s raining, so don’t try to burn rubber on wet roads.
雨だから、濡れた道路で**タイヤを鳴らして急発進する**のはやめてね。