"bunching" in Japanese
寄せ集まることしわ寄せ
Definition
物や人がひとつに固まること、または布などが寄ってしわやたるみができること。
Usage Notes (Japanese)
衣類の「bunching up」は不自然にしわがよる場合に使われる。人や物の集まりにも使うが、主に会話や説明でよく使う表現。
Examples
The fabric is bunching at the waist.
布がウエストで**しわ寄せ**になっています。
Please stop bunching the papers together.
書類を**寄せ集める**のはやめてください。
The socks keep bunching in my shoes.
靴下が靴の中で何度も**寄ってしまう**。
There’s too much bunching around the shoulders of this shirt.
このシャツの肩のあたりに**しわ寄せ**が多すぎます。
The kids started bunching together near the entrance when it started to rain.
雨が降り始めると、子どもたちは入口の近くに**寄せ集まり**始めた。
I don’t like how these curtains keep bunching at the bottom.
このカーテンが下で**しわ寄せ**になるのは好きじゃない。