"bugger off" in Spanish
Definition
Una forma vulgar y coloquial de decirle a alguien que se vaya o se marche inmediatamente. Se usa cuando uno está molesto o enojado.
Usage Notes (Spanish)
Expresión vulgar del inglés británico y países del Commonwealth; rara en EE.UU. Solo usar en contextos muy informales y con personas de confianza, ya que puede resultar ofensiva. A veces dicha en broma entre amigos, pero es agresiva si se dice en serio.
Examples
He told me to bugger off when I asked for help.
Me dijo que **me largara** cuando le pedí ayuda.
Bugger off and leave me alone!
¡**Lárgate** y déjame en paz!
If you don't like it, just bugger off.
Si no te gusta, simplemente **lárgate**.
Seriously, mate, bugger off before you get us in trouble.
En serio, amigo, **lárgate** antes de meternos en problemas.
He just laughed and told me to bugger off—charming, right?
Se rió y me dijo que **me largara**: todo un encanto, ¿no?
If anyone bothers you, just tell them to bugger off.
Si alguien te molesta, solo diles que **se larguen**.