"buckle under" in Japanese
プレッシャーに屈する
Definition
プレッシャーやストレス、困難な状況で屈したり、崩れたりすること。物理的・精神的・社会的圧力に使われる。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな表現で、'pressure'や'stress'などと使うことが多いです。自分で意図して変わるときには使いません。耐えきれず屈するニュアンスがあります。
Examples
He finally buckled under the stress at work.
彼はついに仕事のストレスに**屈してしまった**。
Some bridges may buckle under too much weight.
一部の橋は重すぎる重さに**屈する**ことがあります。
She refused to buckle under peer pressure.
彼女は仲間からのプレッシャーに**屈する**ことを拒否した。
After months of criticism, the politician buckled under and resigned.
何カ月もの批判の末、政治家は**屈して**辞職した。
Even the strongest leaders can sometimes buckle under extreme stress.
どんなに強いリーダーでも、ときには極度のストレスに**屈する**ことがある。
When the company lost its biggest client, it almost buckled under the financial pressure.
会社が一番大きな取引先を失ったとき、財政的なプレッシャーで**倒れそうになった**。