Type any word!

"bring home the bacon" in Russian

зарабатывать на жизньобеспечивать семью

Definition

Работать и зарабатывать деньги для поддержки семьи или домашнего хозяйства.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное выражение, часто используется с юмором или теплом, когда говорят о заработке для семьи. Не связано с настоящим беконом.

Examples

My dad brings home the bacon for our family.

Мой папа **зарабатывает на жизнь** для нашей семьи.

She works hard every day to bring home the bacon.

Она каждый день усердно трудится, чтобы **зарабатывать на жизнь**.

After finding a new job, I can finally bring home the bacon.

После того как я нашёл новую работу, я наконец могу **обеспечивать семью**.

Who’s going to bring home the bacon while you’re traveling?

Кто будет **зарабатывать на жизнь** пока ты в путешествии?

Ever since the shop closed, it's been tough to bring home the bacon.

С тех пор как магазин закрылся, **зарабатывать на жизнь** стало трудно.

I never thought I’d be the one to bring home the bacon, but here we are!

Я никогда не думал, что буду **обеспечивать семью**, но вот так получилось!