Type any word!

"bridge over troubled waters" in Chinese (Simplified)

困境中的支持困难时的安慰

Definition

“Bridge over troubled waters” 指在困难或压力大的时候给予支持、安慰或帮助的人或事物。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

常用于情感和诗意的场合,来源于著名歌曲。比喻为他人提供帮助或安慰时说。中文通常不直译,而根据语境表达“雪中送炭”或“安慰”。

Examples

My friend was a bridge over troubled waters when I lost my job.

我失业时,我的朋友是我的**困境中的支持**。

Listening to music can be a bridge over troubled waters in stressful times.

在压力大的时候,听音乐可以是**困难时的安慰**。

Her kind words were like a bridge over troubled waters after my bad day.

她温柔的话语像**困境中的支持**,缓解了我糟糕的一天。

Whenever you need someone, I'll be your bridge over troubled waters.

每当你需要人时,我都会做你的**困境中的支持**。

The organization acted as a bridge over troubled waters for families after the disaster.

灾难后,这个机构成了家庭的**困难时的安慰**。

Sometimes all you need is a bridge over troubled waters to get through tough times.

有时,要度过难关,只需要**困难时的安慰**。