Type any word!

"breathe down your neck" in Chinese (Traditional)

緊盯著你施加壓力

Definition

當某人非常密切地監督或盯著你,常令人感到不舒服或有壓力。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多屬口語且帶負面色彩,表示被緊密監督或壓力下的不適感。多用在老闆、父母等情境,強調心理壓力不是物理意義。

Examples

My boss always breathes down my neck when I work.

我工作時老闆總是**緊盯著我**。

I can't concentrate with someone breathing down my neck.

有人**一直緊盯著**我,我無法專心。

Stop breathing down my neck, I know what I'm doing!

別再**緊盯著我**了,我知道自己在做什麼!

Ever since the mistake, my supervisor has been breathing down my neck nonstop.

自從那次失誤後,我的主管一直在**緊盯著我**。

I would get more done if my parents didn't always breathe down my neck.

如果我的父母不總是**一直盯著我**,我事情會做得更多。

You don’t need to breathe down my neck—I promise I’ll finish the project on time.

你不用**一直緊盯著我**—我保證會準時完成這個項目。