"breadline" in Japanese
パン配給の列
Definition
パン配給の列とは、経済的に苦しい時や慈善団体で無料の食べ物を待つ人々の列を指します。
Usage Notes (Japanese)
現在では歴史的・比喩的に使われることが多く、貧困や困窮を象徴します。「on the breadline」は極貧状態であることを指します。現代の福祉制度にはあまり用いません。
Examples
During the Great Depression, many people stood in the breadline every day.
世界大恐慌の時、毎日多くの人が**パン配給の列**に並んでいました。
Families waited in the cold for hours in the breadline.
家族は寒い中、何時間も**パン配給の列**で待っていました。
There was a long breadline outside the charity building.
慈善施設の外には長い**パン配給の列**があった。
I never thought I’d find myself in a breadline, but times are tough.
まさか自分が**パン配給の列**に並ぶことになるとは思わなかったが、今は厳しい時代だ。
Government programs try to keep people off the breadline.
政府のプログラムは人々が**パン配給の列**に並ばないよう努力している。
Many are just one paycheck away from the breadline these days.
最近は多くの人が**パン配給の列**に並ぶ一歩手前の状態です。