Type any word!

"bored shitless" in Chinese (Traditional)

無聊到極點(粗俗)

Definition

極度無聊;用非常粗俗的方式表示你無所事事且非常無聊。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

完全不正式且粗俗,仅适合和关系非常好的朋友在轻松场合使用。正式场合或陌生人面前不宜使用。常配 "I'm" 出现,可以用更委婉的 "bored to death" 替换。

Examples

I'm bored shitless in this meeting.

這場會議讓我**無聊到極點**。

He was bored shitless during the long lecture.

他在冗長的演講中**無聊到極點**。

We were bored shitless at home all weekend.

整個週末我們在家**無聊到極點**。

Honestly, I was bored shitless waiting in line for two hours.

說實話,排了兩個小時的隊我**無聊到極點**。

The movie was so slow I felt bored shitless halfway through.

這部電影節奏太慢,看到一半就**無聊到極點**了。

If you don't come, I'm going to be bored shitless all night.

你不來的話,我今晚肯定會**無聊到極點**。