Type any word!

"bootlickers" in Japanese

ごますり太鼓持ち

Definition

権力のある人に気に入られようと、わざとお世辞を言ったりご機嫌をとったりする人。見返りを求めて行うことが多いです。

Usage Notes (Japanese)

'ごますり'や'太鼓持ち'は強い否定的な意味があり、職場や学校、政治の場でよく使われます。フォーマルな場では避けましょう。

Examples

Some people at work are total bootlickers.

職場には完全な**ごますり**がいる人もいる。

The manager only listens to the bootlickers.

マネージャーは**ごますり**の話しか聞かない。

Nobody likes bootlickers in school.

学校では**ごますり**は誰からも好かれない。

He keeps getting promoted because he's one of the boss's favorite bootlickers.

彼は上司のお気に入りの**ごますり**の一人だから、どんどん昇進している。

Don't be surprised if the bootlickers get special treatment.

**ごますり**が特別扱いされても驚かないで。

Sometimes, bootlickers actually make things worse for everyone else.

時には**ごますり**が他の人たちにとって害になることもある。