"boondocks" in Chinese (Simplified)
偏远地区乡下
Definition
俚语,指非常偏远、乡村或隔绝的地区,远离城市或镇中心。常指人烟稀少、开发不多的地方。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
'Boondocks' 是美式英语里的俚语,通常带有幽默或半开玩笑语气。用于描述远离市区的农村或偏僻之地,有时带有轻微贬义。使用时注意语境,不适合正式场合。常见搭配有 'out in the boondocks', 'live in the boondocks'。
Examples
They moved to the boondocks for a quieter life.
他们搬到了**偏远地区**,过上了更安静的生活。
There are no stores in the boondocks.
**乡下**没有商店。
He grew up in the boondocks.
他在**偏远地区**长大。
It feels like we're lost out in the boondocks.
感觉我们像是在**荒郊野外**迷路了。
She thinks the city is too noisy, so she prefers living in the boondocks.
她觉得城市太吵了,所以更喜欢住在**乡下**。
Getting decent internet in the boondocks is almost impossible.
在**偏远地区**要有好的网络几乎不可能。