"bob's your uncle" in Chinese (Simplified)
大功告成就这么简单
Definition
英式英语的表达,表示某事非常简单或者很容易就完成了,相当于“就这么简单”或“大功告成”。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式且主要在英国使用的表达,在美国英语几乎不用。通常用于说明某件事很容易完成,常出现在分步骤说明的结尾。语气轻松,有时带一点幽默或复古感。
Examples
Just press this button, and Bob's your uncle—the machine starts.
你只需按下这个按钮,**大功告成**,机器就启动了。
Add some salt, stir, and Bob's your uncle.
加点盐,搅拌一下,**就这么简单**。
Follow these three steps and Bob's your uncle.
按照这三步做,**大功告成**。
Just connect the wires, switch on the power, and Bob's your uncle!
只要接好电线、打开电源,**就这么简单!**
Need a quick dinner? Heat the soup, pour it into a bowl, Bob's your uncle.
需要快速晚餐吗?加热汤,倒进碗里,**大功告成**。
My dad showed me how to change a tire. A few steps and Bob's your uncle—car's ready!
我爸教我怎么换轮胎。几步后,**就这么简单**——车就搞定了!