Type any word!

"blow" in Spanish

soplargolpe (físico, emocional)

Definition

Enviar aire con la boca o moverse por el viento; también, un golpe físico repentino o un impacto emocional.

Usage Notes (Spanish)

'Blow' se usa como verbo y como sustantivo. Como verbo: 'blow out candles' (soplar velas), 'the wind blows' (el viento sopla). Como sustantivo: 'a blow to the head' (un golpe en la cabeza), o 'a blow to his confidence' (un golpe a su confianza). Informalmente, 'blow your chance' significa desperdiciar una oportunidad. No confundir con 'blow up' (explotar) o 'blow off' (ignorar).

Examples

Can you blow on this to cool it down a bit?

¿Puedes **soplar** esto para enfriarlo un poco?

Please blow out the candles on the cake.

Por favor, **sopla** las velas del pastel.

The wind can blow very hard in winter.

El viento puede **soplar** muy fuerte en invierno.

He received a blow to the arm during the game.

Recibió un **golpe** en el brazo durante el juego.

Don’t blow your chance to impress them at the interview.

No **desperdicies** tu oportunidad de impresionarlos en la entrevista.

The news was a real blow to her plans.

La noticia fue un verdadero **golpe** para sus planes.