"blow" in Spanish
Definition
Enviar aire con la boca o moverse por el viento; también, un golpe físico repentino o un impacto emocional.
Usage Notes (Spanish)
'Blow' se usa como verbo y como sustantivo. Como verbo: 'blow out candles' (soplar velas), 'the wind blows' (el viento sopla). Como sustantivo: 'a blow to the head' (un golpe en la cabeza), o 'a blow to his confidence' (un golpe a su confianza). Informalmente, 'blow your chance' significa desperdiciar una oportunidad. No confundir con 'blow up' (explotar) o 'blow off' (ignorar).
Examples
Can you blow on this to cool it down a bit?
¿Puedes **soplar** esto para enfriarlo un poco?
Please blow out the candles on the cake.
Por favor, **sopla** las velas del pastel.
The wind can blow very hard in winter.
El viento puede **soplar** muy fuerte en invierno.
He received a blow to the arm during the game.
Recibió un **golpe** en el brazo durante el juego.
Don’t blow your chance to impress them at the interview.
No **desperdicies** tu oportunidad de impresionarlos en la entrevista.
The news was a real blow to her plans.
La noticia fue un verdadero **golpe** para sus planes.