Type any word!

"big shot" in Japanese

大物大御所

Definition

「大物」とは、ビジネスや政治などで非常に影響力や権力を持っている人物のことを指します。

Usage Notes (Japanese)

とてもくだけた表現で、時に皮肉も含みます。「He thinks he's a big shot」は「自分がえらいとでも思っている」などと訳されます。

Examples

He became a big shot at the company after his promotion.

昇進してから、彼は会社の**大物**になった。

She's a big shot in politics.

彼女は政治の**大物**だ。

Everyone listens when a big shot speaks.

**大御所**が話すと、みんなが耳を傾ける。

Who does he think he is, acting like a big shot?

自分が**大物**みたいにふるまって、誰だと思っているんだ?

Ever since his success, he's been a real big shot around here.

成功してから、ここで本当に**大物**になった。

Don't worry, you don't need to be a big shot to make a difference.

大物**でなくても、何かを変えることはできるから心配しないで。