"better safe than sorry" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que es más sabio ser cuidadoso y tomar precauciones que arriesgarse a que algo malo suceda y luego arrepentirse.
Usage Notes (Spanish)
Se utiliza para justificar tomar precauciones adicionales, especialmente en consejos o después de incidentes menores. Es informal y aparece mucho en conversaciones cotidianas y temas de seguridad o salud.
Examples
I always lock the door at night—better safe than sorry.
Siempre cierro la puerta con llave por la noche—**mejor prevenir que lamentar**.
Take your umbrella—better safe than sorry.
Lleva tu paraguas—**mejor prevenir que lamentar**.
We turned off all the lights before leaving—better safe than sorry.
Apagamos todas las luces antes de salir—**mejor prevenir que lamentar**.
I know the food looks fine, but I'd rather not risk it—better safe than sorry.
Sé que la comida se ve bien, pero prefiero no arriesgarme—**mejor prevenir que lamentar**.
She's bringing extra batteries, just in case—better safe than sorry.
Ella trae pilas extra, por si acaso—**mejor prevenir que lamentar**.
You never know what might happen on the road, so I always drive carefully—better safe than sorry.
Nunca sabes lo que puede pasar en la carretera, así que siempre conduzco con cuidado—**mejor prevenir que lamentar**.